Titia, sa vie, son oeuvre... et ses délires... Des petits bouts de ma vie... mes p'tites anecdotes quotidiennes... racontés avec un peu d'humour et de joie de vivre... Et surtout, la star des voitures : Mademoiselle l'AX !

Publicité

Je parle trop bien allemand !

Après le TOEFL, le ZMP, prononcé... "zedèmpé"... pas mieux que le TOEFL, donc ! Alors, le ZMP, c'est quoi ? Le  Zentrale Mittelstufenprüfung... ce qui signifie... euh... Bon, je prends mon dico d'allemand et je vous le traduis... Arf... Je ne trouve pas la traduction... Bon, en gros, c'est un examen central de niveau intermédiaire, en allemand.

Au lycée, j'avais choisi anglais en première langue vivante, et allemand en seconde. Après le BAC, je suis allée à l'iut, où l'on ne conserve qu'une seule langue vivante. J'ai gardé l'anglais. J'étais assez déçue d'arrêter l'allemand. Mon niveau n'était pas vraiment élevé, mais je trouvais dommage d'arrêter d'apprendre une langue... Dans ce cas, pourquoi avoir commencé ? Bref... Après l'iut, en école d'ingénieur, on reprend une seconde langue (faudrait qu'ils arrivent à se mettre d'accord). J'ai évidemment choisi l'allemand. Je me suis très vite aperçue que mes deux années sans pratiquer avaient été catastrophiques. Mon cerveau avait consciencieusement supprimé toutes mes connaissances en allemand. Comme il est malin ^^ ! En deuxième année d'école, nous avons la possibilité de passer un examen d'allemand. Nous avons le choix entre le ZD ou Zertifikat Deutsch (certificat allemand) et le ZMP. Le ZD permet d'indiquer que nous avons de solides connaissances de base de l'allemand courant et que nous sommes capables de nous faire comprendre dans la vie quotidienne. Le ZMP, quant à lui, permet d'indiquer de solides connaissances générales en allemand. Nous devons donc être capables de nous exprimer correctement, à l'écrit ou à l'oral, même sur des sujets complexes. Mon professeur du moment me conseille de passer le ZMP. Je lui dis que je ne m'en sens pas capable, et que je préfèrerais plutôt passer le ZD. Elle arrive finalement à me convaincre de passer le ZMP.

L'examen est en plusieurs parties : un écrit, un oral. Je ne me suis pas trop mal débrouillée à l'écrit. Quant à l'oral... J'ai choisi le sujet des voitures (avec Mademoiselle l'AX, je savais que j'allais être bien inspirée). Deux professeurs me posaient diverses questions, et je devais leur répondre. Cet oral a été un vrai carnage de la langue allemande. Je ne trouvais pas mes mots. Je ne savais pas comment m'expliquer. Je comprenais assez bien ce qu'ils me disaient même si je leur ai répété assez souvent : "Ich verstehe nicht" (je ne comprends pas), mais je ne savais pas comment leur dire mes pensées. Alors, j'alignais des mots les uns après les autres... J'ai retenu une de mes phrases, qui montre mon niveau d'allemand. L'un des professeurs m'a demandé ce qui était un critère de choix dans l'achat d'une voiture. Et je n'ai rien trouvé de mieux à dire que : "Ich will ein Wagen das nicht kaputt wird sein." ce qui, en langage "petit nègre" signifie : "Je veux une voiture qui ne sera pas cassée"... ce qui signifiait en langage plus évolué : "L'un des critères de choix d'un véhicule est notamment sa robustesse". A ce moment-là de la conversation, je me suis dit que c'était fini de cet examen et que j'aurais mieux fait de m'écouter et de passer le ZD, plus simple.

Quelque temps après, les résultats ont été affichés. J'ai eu les moins bons, mais j'avais le diplôme ! C'était inouï !
Et pour la petite histoire... il m'a été indispensable de prendre mon dictionnaire pour comprendre ce qui était écrit sur ce fameux diplôme ^^ ! Mon niveau d'allemand est vraiment pitoyable ^^ !
Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
P
Je ne sais pas si je te l'ai déjà dis, non je ne crois pas, mon mari et d'origine Allemande par son père qui es Allemand, il sait le parler, sa mère aussi et son beau-père l'est aussi, moi à part 2 ou 3 mots je suis vraiment nulle en Allemand, il faudrait que je m'y mette parce que lorsque Pauline saura le parler il faudra que j'assure lol ! Gros bisous Titia et à très vite.
Répondre
T
Je connais aussi pas mal de gens qui parlent allemand. Et moi je les regarde, ébahie :)Bon courage :)
D
J'ai pris anglais également en première langue et espagnol par contre en second langue. L'anglais c'est super mais même si l'espagnole est sensée être ma langue natale, je le comprends bien mais j'ai bcp de mal à le parler. Bravo pour ton examen l'allemand est quand même une langue pas facile...
Répondre
T
Je n'ai pas choisi l'espagnol pour une raison absurde : je ne sais pas prononcer les "r" correctement... enfin les rouler comme le font les espagnols. Alors j'ai choisi l'allemand :)Et le plus difficile, dans l'allemand, c'est le vocabulaire, très éloigné du français !
A
il est très joli ton blog !!!! Félicitations !
Répondre
T
Merci beaucoup :)
.
en tout cas, moi, je ne retiens qu'une seule chose, c'est que tu es une vraie fortiche! gros bisous doux! ;)
Répondre
T
Ben ouais, j'ai quand même réussi à avoir les diplômes ! Je t'avoue que c'était un peu un coup de bol pour celui-ci :)
@
Quand tu penses que j'ai etudié l'allemand pendant 7 ans, que j'ai habité à Franckfurt, 5 ans et que je ne suis pas capable d'aligner trois mots......c'est lamentable mais je dois avouer tout comprendre....pas si mal ! ! LOL ! ! ! Bonne journée et bizz @nne marie
Répondre
T
Ah oui, c'est pire que moi :)Quelque part, ça me rassure !Cinq ans à Franckfurt et tu ne t'en rappelles pas ? C'est dingue, ça. Ca aurait dû bien te former pourquoi.Bah, en même temps, là où tu es, ils ne doivent pas parler beaucoup allemand :)